個(gè)人簡介
翁義明(1973-),男,漢族,湖北隨州人,文學(xué)博士,副教授,碩士生導(dǎo)師。中國英漢語比較研究會(huì)會(huì)員,湖北省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)、英漢語言比較與翻譯、語料庫語言學(xué)、現(xiàn)代漢語語法。主持或參加國家社科基金項(xiàng)目、湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目、中央高?;痦?xiàng)目、校級(jí)科研及教學(xué)項(xiàng)目10余項(xiàng)。在《外語研究》、《外國語文》、《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》、《西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào)》、《四川外語學(xué)院學(xué)報(bào)》、《山東外語教學(xué)》、《廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》、《當(dāng)代外語研究》、《外國語言文學(xué)》、《漢語學(xué)報(bào)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文30余篇。
I.研究領(lǐng)域與興趣
認(rèn)知語言學(xué)、英漢比較與翻譯、語料庫語言學(xué)、現(xiàn)代漢語語法
II.求學(xué)經(jīng)歷
2013 - 2018 武漢大學(xué)文學(xué)院獲文學(xué)博士學(xué)位
2003 - 2006 中南民族大學(xué)外語學(xué)院獲文學(xué)碩士學(xué)位
1993 - 1997 湖北師范學(xué)院外語系獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位
III.講授課程
本科生:《英語語言學(xué)概論》《英漢比較與翻譯》《英漢語言文化比較》《英漢互譯》《中西語言與文化》《大學(xué)英語》
研究生:《認(rèn)知語言學(xué)》《英漢對(duì)比與翻譯》《旅游翻譯》
IV.主要學(xué)術(shù)成果
(一)主持項(xiàng)目
1) 2020中南民族大學(xué)教改項(xiàng)目“基于平行語料庫的漢英翻譯教學(xué)模式研究”(JGZX202019)(在研)
2) 2020湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目“譯者主體性視角下漢語特色句式英譯的語料庫研究”(20G033)(結(jié)題)
3) 2019中央高校專項(xiàng)一般項(xiàng)目“人際功能視角下漢語語氣副詞主觀情態(tài)的英譯研究”(CSY19076) (結(jié)題)
4) 2018湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目“基于平行語料庫的現(xiàn)代漢語流水句英譯研究”(18G026)(結(jié)題)
5) 2017中央高校專項(xiàng)一般項(xiàng)目“基于語料庫的中國現(xiàn)當(dāng)代小說語言主觀性英譯研究” (CSY17010)(結(jié)題)
6) 2015湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目“基于關(guān)系小句的英漢名名復(fù)合詞的比較研究”(15G040)(結(jié)題)
7) 2014湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目“基于事件結(jié)構(gòu)理論的英漢動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究”(14G071) (結(jié)題)
8) 2012中央高校專項(xiàng)一般項(xiàng)目“邏輯與經(jīng)驗(yàn)—認(rèn)知語言學(xué)視角下的英漢語言對(duì)比研究”(CSY12030)(結(jié)題)
9) 2010中南民族大學(xué)科研項(xiàng)目“英語中的中國元素對(duì)提高中國文化軟實(shí)力的積極意義”(YSQ10018)(結(jié)題)
(二)參與項(xiàng)目
1) 2017國家社科基金項(xiàng)目“類型學(xué)視域下的漢語意外范疇研究” (17BYY150) 第三成員,結(jié)項(xiàng)
2) 2015國家社科基金項(xiàng)目“苗族英雄史詩《亞魯王》英譯及研究”(15BYY026)第三成員,結(jié)項(xiàng)
3) 2014國家社科基金項(xiàng)目“土家族主要典籍英譯及研究”(14BYY029)第五成員,結(jié)項(xiàng)
(三)論文
1.翁義明.英語非限定性定語從句不同語體漢譯策略對(duì)比研究[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021(2)
2.翁義明,王金平.文學(xué)語篇機(jī)器翻譯的特征與局限[J].當(dāng)代外語研究,2020(6)
3.翁義明,高飛翔.漢語存現(xiàn)句英譯的主觀視角對(duì)比研究—以《二馬》兩個(gè)譯本為例[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2020(5)
4.翁義明,王金平.人際功能視角下《圍城》評(píng)價(jià)語氣副詞英譯研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2019(4)
5.翁義明,萬光榮.魯迅小說語氣副詞主觀性英譯的語料庫考察-楊憲益譯本和萊爾譯本的對(duì)比視角[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2019(3)
6.翁義明,張立玉.人際功能視角下語氣副詞“本來”英譯的語料庫考察[J].外國語文,2019(2)
7.翁義明,王金平.基于平行語料庫的動(dòng)詞“以為”主觀性英譯研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2019(1)
8.翁義明.王金平.語言學(xué)視角下的譯者主體性研究—以《二馬》流水句的兩個(gè)英譯本對(duì)比為例[J].外國語言文學(xué)2018(3)
9.翁義明.基于語料庫的副詞“倒”的主觀性英譯研究[J].山東外語教學(xué),2018(4)
10.翁義明.基于動(dòng)詞語義特征分析的現(xiàn)代漢語動(dòng)賓施受關(guān)系探究[J].漢語學(xué)報(bào),2017(4)
11.翁義明,王金平.基于語義格的“X的”結(jié)構(gòu)表轉(zhuǎn)指規(guī)律探究[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2017(1)
12.翁義明,王金平.基于語言類型學(xué)的土家語語法特征研究—以《擺手歌》為例[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2017(1)
13.翁義明.英漢關(guān)系小句多維度對(duì)比研究[J].語言教育,2016(4)
14.翁義明.基于關(guān)系小句的英漢名名復(fù)合詞句法及語義研究[J].信陽師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016(5)
15.翁義明,王金平.“NP+的VP”主謂結(jié)構(gòu)性質(zhì)的多角度考察[J].江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(4)
16.翁義明,王金平.現(xiàn)代漢語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的糅合構(gòu)式分析[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(5)
17.翁義明,王金平.論英漢名詞化結(jié)構(gòu)的句法特征及語用功能—兼論英漢名詞化結(jié)構(gòu)的異同[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(2)
18.翁義明.基于事件和糅合理論的英漢動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(2)
19.翁義明,艾平.漢語名詞性非主謂小句與英語獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)對(duì)比研究[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(2)
20.翁義明,王金平.英語名詞化結(jié)構(gòu)的修辭功能[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(1)
21.翁義明.英漢語言中的契約民族文化與人情民族文化—談?wù)Z言和思維的民族性[J].貴州民族研究,2013(5)
22.翁義明.英漢介詞短語語義指向?qū)Ρ妊芯縖J].重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(5)
23.翁義明,吳漢平.英語中的中國元素對(duì)提高中國文化軟實(shí)力的積極意義[J].中國民航飛行學(xué)院學(xué)報(bào),2012(6)
24.翁義明,王金平.英語教學(xué)中中國文化輸入的必要性及措施[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(6)
25.翁義明,王金平.現(xiàn)代漢語語法中的“動(dòng)因競(jìng)爭(zhēng)”[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(11)
26.翁義明,陳蘭芳.主題句在大學(xué)英語四六級(jí)短文寫作中的作用[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2008(2)
27.翁義明.英語無靈句的修辭特點(diǎn)及其應(yīng)用[J].中國民航飛行學(xué)院學(xué)報(bào),2008(2)
28.翁義明.英語中修飾語引起的歧義現(xiàn)象[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(5)
29.翁義明,劉作煥.對(duì)漢譯英過程中相關(guān)問題的探討[J].石河子大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(3)
30.翁義明.英語中的性別歧視現(xiàn)象及其新發(fā)展[J].華北煤炭醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1)
31.翁義明,王金平.從英漢句法對(duì)比論漢譯英的翻譯單位[J].外語研究,2005(6)
32.翁義明.英語無靈句的功能語法分析[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1)
33.翁義明,言志峰.也談?dòng)⒄Z無靈句[J].廣西右江民族師專學(xué)報(bào),2004(4)
V.獲獎(jiǎng)及榮譽(yù)
2021年中南民族大學(xué)第三屆教師學(xué)術(shù)論文大賽二等獎(jiǎng)
2020年第十屆湖北省翻譯工作者協(xié)會(huì)優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文成果二等獎(jiǎng)
2016年上海地區(qū)外國語言文學(xué)青年學(xué)者優(yōu)秀論文競(jìng)賽三等獎(jiǎng)
2014年華中科技大學(xué)人文學(xué)院碩博學(xué)術(shù)年會(huì)論文競(jìng)賽一等獎(jiǎng)
VI.聯(lián)系方式
地址:湖北省武漢市洪山區(qū)民族大道182號(hào)中南民族大學(xué)外國語學(xué)院10-428(430074)
E-mail: weng_yiming@163.com